<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Literatura Eskola-(r)i buruzko iruzkinak</title>
	<link>http://www.literaturaeskola.org</link>
	<description>Beste WordPress weblog bat</description>
	<pubDate>Mon,  6 Sep 2010 01:16:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.3</generator>

	<item>
		<title>Literatur Emailuak &#187; Haragizko amoreak Larrabetzun-(e)k LITERATURIA 1111-(r)i buruz egindako iruzkinak</title>
		<link>http://www.literaturaeskola.org/?p=49#comment-56</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 14:37:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.literaturaeskola.org/?p=49#comment-56</guid>
					<description>[...] Omar Nabarrok (Edorta Jimenezek) Haragizko amoreak poema liburuan oinarritutako errezitaldia egingo du ekainaren 4an (ostirala) 21:00etan Larrabetzun, Literaturia jardunaldien lehendabiziko egunean. Irudiak: Joseba Barrenetxea. Musika: Jaime Nieto eta Rafa Rueda.   Kategoriak: agenda.       WordPress bitartez weberatua. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Omar Nabarrok (Edorta Jimenezek) Haragizko amoreak poema liburuan oinarritutako errezitaldia egingo du ekainaren 4an (ostirala) 21:00etan Larrabetzun, Literaturia jardunaldien lehendabiziko egunean. Irudiak: Joseba Barrenetxea. Musika: Jaime Nieto eta Rafa Rueda.   Kategoriak: agenda.       WordPress bitartez weberatua. [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Literatur Emailuak &#187; Eskuen sustraiak Larrabetzun-(e)k LITERATURIA 1111-(r)i buruz egindako iruzkinak</title>
		<link>http://www.literaturaeskola.org/?p=49#comment-55</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 14:36:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.literaturaeskola.org/?p=49#comment-55</guid>
					<description>[...] Oier Guillanek eta Asier Sarasolak Eskuen sustraiak errezitaldi dramatizatua egingo dute ekainaren 5ean (larunbata) 20:00etan Larrabetzuko Hori Bai gaztetxean, Literaturia jardunaldietan.   Kategoriak: agenda.       WordPress bitartez weberatua. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Oier Guillanek eta Asier Sarasolak Eskuen sustraiak errezitaldi dramatizatua egingo dute ekainaren 5ean (larunbata) 20:00etan Larrabetzuko Hori Bai gaztetxean, Literaturia jardunaldietan.   Kategoriak: agenda.       WordPress bitartez weberatua. [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Literatur Emailuak &#187; Errezitaldia Larrabetzun-(e)k LITERATURIA 1111-(r)i buruz egindako iruzkinak</title>
		<link>http://www.literaturaeskola.org/?p=49#comment-54</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 14:35:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.literaturaeskola.org/?p=49#comment-54</guid>
					<description>[...] Literaturia jardunaldiei amaiera emateko, Paddy Rekaldek, Xabier Montoiak, Karmele Igartuak eta Igor Estankonak poesia errezitaldia egingo dute ekainaren 6an (igandea) 19:30ean Larrabetzuko Hori Bai gaztetxean.   Kategoriak: agenda.       WordPress bitartez weberatua. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Literaturia jardunaldiei amaiera emateko, Paddy Rekaldek, Xabier Montoiak, Karmele Igartuak eta Igor Estankonak poesia errezitaldia egingo dute ekainaren 6an (igandea) 19:30ean Larrabetzuko Hori Bai gaztetxean.   Kategoriak: agenda.       WordPress bitartez weberatua. [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Literatur Emailuak &#187; Mahai-ingurua Larrabetzun-(e)k LITERATURIA 1111-(r)i buruz egindako iruzkinak</title>
		<link>http://www.literaturaeskola.org/?p=49#comment-53</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 14:32:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.literaturaeskola.org/?p=49#comment-53</guid>
					<description>[...] Euskarara itzulitako liburuak dira euskarazko literatura onena? mahai-inguruan izango dira Koldo Izagirre, Angel Erro eta Petra Elser ekainaren 6an (igandea) 10:00etan Larrabetzuko Anguleri kultur etxean, Literaturia jardunaldietan.   Kategoriak: talgabeak, agenda.       WordPress bitartez weberatua. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Euskarara itzulitako liburuak dira euskarazko literatura onena? mahai-inguruan izango dira Koldo Izagirre, Angel Erro eta Petra Elser ekainaren 6an (igandea) 10:00etan Larrabetzuko Anguleri kultur etxean, Literaturia jardunaldietan.   Kategoriak: talgabeak, agenda.       WordPress bitartez weberatua. [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>seroxucex-(e)k 36ko gerra euskal literaturan-(r)i buruz egindako iruzkinak</title>
		<link>http://www.literaturaeskola.org/?p=37#comment-26</link>
		<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 07:56:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.literaturaeskola.org/?p=37#comment-26</guid>
					<description>&lt;strong&gt;seroxucex...&lt;/strong&gt;

 &lt;a href=&quot;http://namelindablog.info/jennifer-nettels-naked-photos/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Jennifer Nettels Naked Photos&lt;/a&gt; ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>seroxucex&#8230;</strong></p>
<p> <a href="http://namelindablog.info/jennifer-nettels-naked-photos/" rel="nofollow">Jennifer Nettels Naked Photos</a> &#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Bihur dezagun Larrabetzu denbora-unitate-(e)k LIteRatUriA-(r)i buruz egindako iruzkinak</title>
		<link>http://www.literaturaeskola.org/?p=38#comment-25</link>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 16:17:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.literaturaeskola.org/?p=38#comment-25</guid>
					<description>[...] • Literaturia-ren egitaraua ikusi [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] • Literaturia-ren egitaraua ikusi [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>gaztelumendi ((i)) &#187; Planning-(e)k Liburua: aurrea eta ostea-(r)i buruz egindako iruzkinak</title>
		<link>http://www.literaturaeskola.org/?p=29#comment-12</link>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 17:59:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.literaturaeskola.org/?p=29#comment-12</guid>
					<description>[...] Gorka Arrese Susa literatura argitaletxeko editorea Literatura Eskolan. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Gorka Arrese Susa literatura argitaletxeko editorea Literatura Eskolan. [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Iñigo-(e)k KRITIKIXA: Raymond Carver-(r)i buruz egindako iruzkinak</title>
		<link>http://www.literaturaeskola.org/?p=7#comment-7</link>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 15:46:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.literaturaeskola.org/?p=7#comment-7</guid>
					<description>Carverrez asko hitz egin da. Egingo nuke gaur egun edozein ipuingile gazteri egindako elkarrizketetan nahitaez aipatu beharrekoa dela (behiala Kafka, Cortázar eta, are, Borges ziren bezala). Zerbait ironiaz betea esan nezake, baina ez dut egingo.

&quot;Hiperrealismoa&quot;, &quot;minimalismoa&quot; eta antzeko berba handiak erabili izan dira haren literatura sailkatzeko. Ez dakit, ba. Ez nuke jakingo haren lana deseraikitzen, ezta zuztarrezko ezer teorizatzen horretaz.

Bakarrik esango dut ardo ona maite dudala. Plazer dut noiztenka ardo onaren klikatzea. Hala ere, ez zait atsegin ardoez luze jardutea. Ona dago edo ez dago ona. Tartekorik egon liteke, baina ñabardura gutxi. Carverren liburuak onak dira, ura legez sartzen dira, erraz, hasi eta buka tartean trabatu barik. Ez dira ipuin konplexuak, itxuraz bederen. Gaur egun ardorik estimatuenak, ordea, horiexek dira, ñabarduraz beterikoak, literaturaren kontrapuntuan (itxurazko bakuntasuna saritzen da gaur egun). Carverren ipuinak, ene irudiko, ez dira astringenteak: oietan ez didate kili-kili egiten; ez didate ahoa zaporez betetzen; bestela bezala sartzen dira. Ustez zakarrak eta gogorrak izan behar lukete, ostera (&quot;walking on the wild side&quot;). 

Badira urte batzuk irakurri nituela &quot;Katedrala&quot; eta &quot;Zertaz ari...&quot;, eta irudi lauso bat baino ez dut buruan: oharkabean bezala leitu nituela, asko bizitzaren aurrean igarotzen diren bezala (sorgorturik eta soraio).

Hip, hip, hurra!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Carverrez asko hitz egin da. Egingo nuke gaur egun edozein ipuingile gazteri egindako elkarrizketetan nahitaez aipatu beharrekoa dela (behiala Kafka, Cortázar eta, are, Borges ziren bezala). Zerbait ironiaz betea esan nezake, baina ez dut egingo.</p>
<p>&#8220;Hiperrealismoa&#8221;, &#8220;minimalismoa&#8221; eta antzeko berba handiak erabili izan dira haren literatura sailkatzeko. Ez dakit, ba. Ez nuke jakingo haren lana deseraikitzen, ezta zuztarrezko ezer teorizatzen horretaz.</p>
<p>Bakarrik esango dut ardo ona maite dudala. Plazer dut noiztenka ardo onaren klikatzea. Hala ere, ez zait atsegin ardoez luze jardutea. Ona dago edo ez dago ona. Tartekorik egon liteke, baina ñabardura gutxi. Carverren liburuak onak dira, ura legez sartzen dira, erraz, hasi eta buka tartean trabatu barik. Ez dira ipuin konplexuak, itxuraz bederen. Gaur egun ardorik estimatuenak, ordea, horiexek dira, ñabarduraz beterikoak, literaturaren kontrapuntuan (itxurazko bakuntasuna saritzen da gaur egun). Carverren ipuinak, ene irudiko, ez dira astringenteak: oietan ez didate kili-kili egiten; ez didate ahoa zaporez betetzen; bestela bezala sartzen dira. Ustez zakarrak eta gogorrak izan behar lukete, ostera (&#8221;walking on the wild side&#8221;). </p>
<p>Badira urte batzuk irakurri nituela &#8220;Katedrala&#8221; eta &#8220;Zertaz ari&#8230;&#8221;, eta irudi lauso bat baino ez dut buruan: oharkabean bezala leitu nituela, asko bizitzaren aurrean igarotzen diren bezala (sorgorturik eta soraio).</p>
<p>Hip, hip, hurra!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Gabi Schwab-(e)k KRITIKIXA: Raymond Carver-(r)i buruz egindako iruzkinak</title>
		<link>http://www.literaturaeskola.org/?p=7#comment-6</link>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 12:17:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.literaturaeskola.org/?p=7#comment-6</guid>
					<description>Gasteizen elkartu ginenean Carveren liburu bat bakarrik nuen irakurria (alemanez): Zertaz ari gara amodioaz hitz egin ari garenean - Wovon wir reden, wenn wir von Liebe reden. Carver eta bere argitaratzailearen arteko &quot;adiskidetasun&quot; bereziari buruz ere irakurria nuen zerbait. Gero Catedral irakurri nuen, Harkaitzek hainbeste gomendatu zuena, eta urtemugako tartaren/mutilaren istripuaren ipuinari buruz zerbait idatzi nahi nuen, hor dauden (nik aipatu nituen bi liburuetan) bi bertsioei buruz. Niri lehen bertsioa, motzagoa, gehiago gustatzen zait. Gauza bera adierazten du, baina irakurleari pentsaleku gehiago uzten dizkio. Bigarrena, Catedral-ekoa, nahiz eta ustekabeko bukaera duen, borobilagoa iruditzen zait, borobilegi nire gusturako.
    Honekin esan nahi dudana zera da: Niretzat, &quot;Zertaz ari...&quot; liburuan agertzen den ipuin honen bertsioan (eta beste ipuinetan ere), hitz laburren eta soilen eraginez istorioa liburutik irakurlearen burura pasatzen da, han &quot;gertatzen&quot; da, jarraitzen da, nolabait. Liburu hau irakurtzen nuenean, idazleak zertzelada batzurekin islatzen dituen hutsa, zentzugabetasuna, etsipena, inkomunikazioa, protagonistek bizi dituzten &quot;katastrofeak&quot;, gertu daukaten amildegia, angustiak... barnean sentitu nituen.
    Hau dena &quot;Katedrala&quot; liburuan ere nabaritzen den arren, sentimendu hori &quot;leundu&quot; egin zitzaidan bigarren liburu horretan.  Eta pertsonaiak askoz ere &quot;leunagoak&quot; dira ere: Bertsio motzean, Scotty-k istripua izan eta gero ondoan zuen lagunak gainerako patata frijituak jatea ala ez oldozten ari da; Katedrala liburuan ordea, negarrez lehertzen.  Erietxean hiltzen ari den semearekin dauden gurasoak ez dira die Frau (emaztea/emakumea) eta der Mann (senarra/gizona) edo aita eta ama, baizik eta izen bana duten bikotea, eta izengabeko sendagilea Dr. Francis-a bihurtzen da.
    &quot;Katedrala&quot; liburuan idazleak azalpen gehiago ematen ditu pertsonei eta gertaerei buruz eta, nire ustez, gehiago &quot;gidatzen&quot; gaitu irakurleok.
    Eta beste gauza bat deigarria iruditzen zait. &quot;Zertaz ari...&quot;ko ipuinek oso amaiera &quot;bruskoak&quot; dituzte, irakurleok istorio harrigarri baten erdian uzten gaituztenak. &quot;Katedrala&quot;-n, aldiz, ipuin gehienetan amaierak istorioaren erditik irtenbidera eramaten gaitu. Borobilagoak dira, edo, berriz ere, leunagoak.
    Eta gero nire zalantza handia: Ipuin motzak benetan Carver-en argitaratzaileak moztu zituen?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gasteizen elkartu ginenean Carveren liburu bat bakarrik nuen irakurria (alemanez): Zertaz ari gara amodioaz hitz egin ari garenean - Wovon wir reden, wenn wir von Liebe reden. Carver eta bere argitaratzailearen arteko &#8220;adiskidetasun&#8221; bereziari buruz ere irakurria nuen zerbait. Gero Catedral irakurri nuen, Harkaitzek hainbeste gomendatu zuena, eta urtemugako tartaren/mutilaren istripuaren ipuinari buruz zerbait idatzi nahi nuen, hor dauden (nik aipatu nituen bi liburuetan) bi bertsioei buruz. Niri lehen bertsioa, motzagoa, gehiago gustatzen zait. Gauza bera adierazten du, baina irakurleari pentsaleku gehiago uzten dizkio. Bigarrena, Catedral-ekoa, nahiz eta ustekabeko bukaera duen, borobilagoa iruditzen zait, borobilegi nire gusturako.<br />
    Honekin esan nahi dudana zera da: Niretzat, &#8220;Zertaz ari&#8230;&#8221; liburuan agertzen den ipuin honen bertsioan (eta beste ipuinetan ere), hitz laburren eta soilen eraginez istorioa liburutik irakurlearen burura pasatzen da, han &#8220;gertatzen&#8221; da, jarraitzen da, nolabait. Liburu hau irakurtzen nuenean, idazleak zertzelada batzurekin islatzen dituen hutsa, zentzugabetasuna, etsipena, inkomunikazioa, protagonistek bizi dituzten &#8220;katastrofeak&#8221;, gertu daukaten amildegia, angustiak&#8230; barnean sentitu nituen.<br />
    Hau dena &#8220;Katedrala&#8221; liburuan ere nabaritzen den arren, sentimendu hori &#8220;leundu&#8221; egin zitzaidan bigarren liburu horretan.  Eta pertsonaiak askoz ere &#8220;leunagoak&#8221; dira ere: Bertsio motzean, Scotty-k istripua izan eta gero ondoan zuen lagunak gainerako patata frijituak jatea ala ez oldozten ari da; Katedrala liburuan ordea, negarrez lehertzen.  Erietxean hiltzen ari den semearekin dauden gurasoak ez dira die Frau (emaztea/emakumea) eta der Mann (senarra/gizona) edo aita eta ama, baizik eta izen bana duten bikotea, eta izengabeko sendagilea Dr. Francis-a bihurtzen da.<br />
    &#8220;Katedrala&#8221; liburuan idazleak azalpen gehiago ematen ditu pertsonei eta gertaerei buruz eta, nire ustez, gehiago &#8220;gidatzen&#8221; gaitu irakurleok.<br />
    Eta beste gauza bat deigarria iruditzen zait. &#8220;Zertaz ari&#8230;&#8221;ko ipuinek oso amaiera &#8220;bruskoak&#8221; dituzte, irakurleok istorio harrigarri baten erdian uzten gaituztenak. &#8220;Katedrala&#8221;-n, aldiz, ipuin gehienetan amaierak istorioaren erditik irtenbidera eramaten gaitu. Borobilagoak dira, edo, berriz ere, leunagoak.<br />
    Eta gero nire zalantza handia: Ipuin motzak benetan Carver-en argitaratzaileak moztu zituen?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Ana Urkola-(e)k KRITIKIXA: Raymond Carver-(r)i buruz egindako iruzkinak</title>
		<link>http://www.literaturaeskola.org/?p=7#comment-5</link>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 09:27:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.literaturaeskola.org/?p=7#comment-5</guid>
					<description>Irakurri ditut Carverren liburu bat, edo bi. Harkaitzek aipatu duen &quot;Katedrala&quot;, tartean. Eta ez dakit, Carverrek ez nau konbentzitzen. Hain da hotza, lehorra... Nik, irakurle gisa, atsegin dut pasioa darion idazkera (zer egingo zaio, hala ohitu gara...), beraz Carverren elipsiak eta icebergak hotz eta lehor uzten naute. Ez naute emozionatzen. Tira, eskerrik asko horrelako iritziak emateko lekua zabaltzeagatik. Ondo segi, eta bizitza luzea Kritikixari!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Irakurri ditut Carverren liburu bat, edo bi. Harkaitzek aipatu duen &#8220;Katedrala&#8221;, tartean. Eta ez dakit, Carverrek ez nau konbentzitzen. Hain da hotza, lehorra&#8230; Nik, irakurle gisa, atsegin dut pasioa darion idazkera (zer egingo zaio, hala ohitu gara&#8230;), beraz Carverren elipsiak eta icebergak hotz eta lehor uzten naute. Ez naute emozionatzen. Tira, eskerrik asko horrelako iritziak emateko lekua zabaltzeagatik. Ondo segi, eta bizitza luzea Kritikixari!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
